sobota, 18 lutego 2012

bookies

Gruzińscy bukmacherzy w czasie meczu na Stadionie Narodowym w Tbilisi /lato 2011.
Georgian bookmakers at a soccer game at National Stadium, Tbilisi /summer 2011.


late valentine special

Zapomniałem. Spóźnione ale szczere. 

I forgot about it but felt like posting.

Bruxelles.


niedziela, 12 lutego 2012

on the frontier

In January we set out on a jurney towards the western border of the country. We ended up going to a number of places on three sides of the border - Polish, German and Czech. There has always been something different about the frontier. Like that here more than anywhere else things are relative, awaiting to be compared with whatever exists on the other side. In consequence things (places) seem to present themselves as are much more serious and noble than they really are. For the same reason their deceit is flagrantly obvious. 

This time more reading than pictures - out of two rolls less than one complete film was saved, due to some unprofessional camera handling on my part.

//

W styczniu udaliśmy się na wyprawę w stronę zachodniej granicy kraju, a ostatecznie zawitaliśmy do miejsc po wszystkich trzech jej stronach. Pogranicze od zawsze ma w sobie dziwną odmienność - świadomość tego że tutaj, bardziej niż gdziekolwiek indziej rzeczy są relatywne, podlegają nieustającej ocenie z tym, co po drugiej stronie. Wydaje się, że przez to miejsca i rzeczy usiłują się przedstawić jako bardziej godne i poważne niż w rzeczywistości. Z tego samego powodu tak łatwo dostrzec ich podstęp.

Tym razem więcej do czytania, z dwóch rolek pozyskano niecałe 30 zdatnych do użytku zdjęć (głównie w wyniku braku profesjonalizmu fotografa).


Cafe Marx, Bautzen (Budziszyn), GDR/NRD/DDR.

Same town.

M.  

Zittau (Żytawa). Polish satellite tv network antenna on a wall in a German town.

   Entering Liberec (Czech Republic) - bus station. We had the best dinner & beers since a long time ago in that city. 

Görlitz/Zgorzelec: Polish part of the city. Old train station.

M. & R. 

 Old water pump on a station in the middle of nowhere.

 Last look - Chojnów (on the way to Legnica).

This concludes the broadcast for today. Let's hope for another time in no man's land.
//To tyle jeśli chodzi o dzisiejszy przekaz. Miejmy nadzieję na rychły powrót do ziemi niczyjej.


sobota, 4 lutego 2012

Bruxelles

« J'aime les Belges. D'abord, je suis Belge »
- Jacques Brel

Wypada się zgodzić z Żakiem, przynajmniej co do pierwszej części wypowiedzi. Belgów stanowczo można uwielbiać za niezłomną obronę przed gonitwą codzienności, która w mieście będącym stolicą jednej z największych machin administracyjnych świata, porównywalną tylko do korpusu urzędniczego chana Kubilaja, jest prawdziwym heroizmem. Wychowani na krakowskiej kawce od razu poczuliśmy sympatię do brukselczyków. Co prawda oni w południe optują za browarem, ale to wcale nie znaczy że są gorsi.
//
One can only agree with Jacques, at least as to the first part of the quotation above.  Belgians can definitely be admired for their firm defence against the hasty lifestyle, which, in the capital city of one of the most monstrous administrative machineries ever put together (comparable only to the one created by Kublai Khan), is particularly heroic. Raised in Kraków's caffeterias, we instantly felt the soul link with les bruxellois. It's true, at noon they tend to prefer beer over coffee, yet this proved to be quite a concept.


OK. First things first. Beer..


..and french fries! One of the most famous places for the latter, Maison Antoine.
/Bruksela to browar i frytki. Najlepsze w Maison Antoine.


Po tym wstępnie następuje spacer po Brukseli (część główna).
/This is where a stroll of Brussels begins.


 Terenowy Mercedes z kuloodpornymi szybami.
/4x4 Mercedes, bulletproof windows. 


it's everywhere



Ludzie z walizkami to chyba typowy element stolicy Europy.
/People dragging their suitcases have to be a most usual view in the capital of Europe.

Stary dom towarowy


Notre-Dame du Sablon

une autre dame ;)

Skrawek Pałacu Sprawiedliwości (Palais de Justice), ponoć największego budynku Europy


Manneken Pis w wersji dla twojego ogrodu!

Grand-Place, czyli Rynek Główny


Zaszło słońce i trzeba było jechać dalej.
/Sun went down so we had to go. 



***

Stay tuned for more. And remember -

czwartek, 2 lutego 2012

Brugge

So we went to Brugge and we had some beer and fries there and we shot some pictures too. Enjoy window shopping in Belgium.