niedziela, 12 lutego 2012

on the frontier

In January we set out on a jurney towards the western border of the country. We ended up going to a number of places on three sides of the border - Polish, German and Czech. There has always been something different about the frontier. Like that here more than anywhere else things are relative, awaiting to be compared with whatever exists on the other side. In consequence things (places) seem to present themselves as are much more serious and noble than they really are. For the same reason their deceit is flagrantly obvious. 

This time more reading than pictures - out of two rolls less than one complete film was saved, due to some unprofessional camera handling on my part.

//

W styczniu udaliśmy się na wyprawę w stronę zachodniej granicy kraju, a ostatecznie zawitaliśmy do miejsc po wszystkich trzech jej stronach. Pogranicze od zawsze ma w sobie dziwną odmienność - świadomość tego że tutaj, bardziej niż gdziekolwiek indziej rzeczy są relatywne, podlegają nieustającej ocenie z tym, co po drugiej stronie. Wydaje się, że przez to miejsca i rzeczy usiłują się przedstawić jako bardziej godne i poważne niż w rzeczywistości. Z tego samego powodu tak łatwo dostrzec ich podstęp.

Tym razem więcej do czytania, z dwóch rolek pozyskano niecałe 30 zdatnych do użytku zdjęć (głównie w wyniku braku profesjonalizmu fotografa).


Cafe Marx, Bautzen (Budziszyn), GDR/NRD/DDR.

Same town.

M.  

Zittau (Żytawa). Polish satellite tv network antenna on a wall in a German town.

   Entering Liberec (Czech Republic) - bus station. We had the best dinner & beers since a long time ago in that city. 

Görlitz/Zgorzelec: Polish part of the city. Old train station.

M. & R. 

 Old water pump on a station in the middle of nowhere.

 Last look - Chojnów (on the way to Legnica).

This concludes the broadcast for today. Let's hope for another time in no man's land.
//To tyle jeśli chodzi o dzisiejszy przekaz. Miejmy nadzieję na rychły powrót do ziemi niczyjej.


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz