niedziela, 24 czerwca 2012

rien à rêver

Porażka nie wywarła na Francuzach bardzo deprymującego efektu. Poza kilkoma odgłosami zawodu bezpośrednio po meczu nie było żałoby narodowej, co w zasadzie koresponduje z bardziej oszczędnym w środkach stylem kibicowania, przynajmniej w porównaniu z ogarniającym jeszcze niedawno Polskę szaleństwem. Najbardziej zawiedziony wydawał się bezdomny, który do ostatniej minuty obserwował mecz przez okno angielskiego pubu, gdzie udało nam się wcisnąć.

//The defeat didn't seem to have a terribly depressing effect on the French. Just a couple of hums of disappointment, but no national mourning - which sort of corresponds to the moderate supporting style of people here, especially compared to the football madness in Poland just a while ago. The  person most disenchanted with the game was a homeless man who watched the match to the last minute through the window of an English pub that we were able to get into.


piątek, 15 czerwca 2012

a new day yesterday

Jedni rozpoczynają dzień szybką kawką, śmiało patrząc przed siebie, podczas gdy mniej szczęśliwym pozostaje pełny kufel.
//
Those with bright prospects like to start their day fresh, looking ahead with a cup of coffee in their hand, while the less fortunate prefer to take it slow, using a pint to help them out. 

7am, Sartrouville, Île-de-France.






środa, 13 czerwca 2012

Klan

Poczekalnia w gabinecie ortopedycznym w Zawierciu.

/Waiting room at an orthopedist practice in Zawiercie. [Klan is the first and longest running Polish soap opera].



Tags: photo w/the Pope, Egypt, price list

* * *